事實上春裝的上市時間一般為正月之后,但由于由于春節(jié)期間的持續(xù)高溫,很多商家早在正月里就將新品春裝全面上市,比往年還提早了半個月左右。卻沒承想節(jié)后連續(xù)兩場降雪,氣溫更是持續(xù)走低。再加上由于原材料、運輸?shù)瘸杀驹黾樱韧隄q價近兩成的春裝備受冷落。
一位姓張的店家表示,原以為春節(jié)時的溫暖天氣能讓新上市的春裝有個好銷路,沒料到接連的降雪降溫反倒讓已經(jīng)打折即將下架的冬裝又火了起來。為了爭取到更多的消費者,無奈給新上市的春裝進行打折促銷。
從去年的經(jīng)驗來看,五一前夏裝就將全面上市,留給春裝的銷售時間僅剩下短短兩個月,面對大批庫存和陸續(xù)更新的新品,將打折時間提前也是商家的無奈之舉。
筆者在杭州超市大賣場以及商場專柜看到,為了緩解春裝嚴(yán)重滯銷的局面,商家提早開始打折,不少品牌的春裝新品已打出了7--8折、“滿100減30”等促銷活動。